| |||||
|
EN MONTANT LA RIVIERE 1. C'est dans le mois de mai, en montant la riviere C'est dans le mois de mai que les filles sont belles Que les filles sont belles, o gai Que les filles sont belles. Et que tous les amants y changent leurs maitresses. (similarly:) 2. Pour moi, je n'chang'rai pas Car la mienne est trop belle. 3. Elle a de beaux yeux bleus, Ine bouche vermeille. 4. O qu'il me serait doux De vivre avec elle. 5. Dans un petit logis Tout pres d'une fontaine. or 4. O qu'il me serait doux D'avoir un baiser d'elle. 5. Mais encore plus doux De dormir avec elle. 6. Dans un gros lit blanc Tous pres d'une fontaine. (It is in the Month of May Going up the river, That the girls are beautiful All the lovers change sweethearts But I am not going to change Because mine is too beautiful She has beautiful blue eyes And a red mouth How nice it would be to live with her) Found in most Franco-Canadien collections, such as Barbeau, Gagnon, etc. JB @Canada @French filename[ MONTRIVR TUNE FILE: MONTRIVR CLICK TO PLAY JB apr96 ![]() 8note Sheet> |
|