Lyrics & Knowledge Personal Pages Record Shop Auction Links Radio & Media Kids Membership Help
The Mudcat Cafebrownie

Post to this Thread - Printer Friendly - Home
Page: [1] [2] [3]


Origins: Died for Love: Sources and variants

Richie 16 Jan 17 - 09:25 PM
Lighter 16 Jan 17 - 06:05 PM
Richie 16 Jan 17 - 12:13 PM
Steve Gardham 15 Jan 17 - 03:06 PM
Richie 15 Jan 17 - 01:19 PM
Steve Gardham 15 Jan 17 - 09:36 AM
Richie 14 Jan 17 - 08:08 PM
Richie 14 Jan 17 - 07:59 PM
Richie 14 Jan 17 - 07:16 PM
Steve Gardham 14 Jan 17 - 03:44 PM
Lighter 14 Jan 17 - 03:39 PM
Steve Gardham 14 Jan 17 - 03:37 PM
Lighter 14 Jan 17 - 03:19 PM
Steve Gardham 14 Jan 17 - 02:21 PM
Steve Gardham 14 Jan 17 - 01:56 PM
Steve Gardham 14 Jan 17 - 01:27 PM
Lighter 14 Jan 17 - 11:41 AM
Lighter 14 Jan 17 - 10:42 AM
Richie 13 Jan 17 - 09:33 PM
Lighter 13 Jan 17 - 04:12 PM
Steve Gardham 13 Jan 17 - 04:10 PM
Richie 13 Jan 17 - 03:51 PM
Steve Gardham 13 Jan 17 - 02:55 PM
Richie 13 Jan 17 - 01:34 PM
Lighter 13 Jan 17 - 06:41 AM
Lighter 13 Jan 17 - 06:41 AM
Richie 12 Jan 17 - 09:56 PM
Richie 10 Jan 17 - 08:23 PM
Steve Gardham 10 Jan 17 - 10:44 AM
Richie 09 Jan 17 - 09:24 PM
Richie 09 Jan 17 - 09:05 PM
Steve Gardham 06 Jan 17 - 11:22 AM
Richie 05 Jan 17 - 08:43 PM
Richie 05 Jan 17 - 08:00 PM
Richie 05 Jan 17 - 07:43 PM
Richie 05 Jan 17 - 07:31 PM
Steve Gardham 05 Jan 17 - 06:09 PM
Richie 05 Jan 17 - 05:30 PM
Lighter 05 Jan 17 - 09:20 AM
Richie 04 Jan 17 - 10:07 PM
Richard Mellish 04 Jan 17 - 09:23 AM
Richie 03 Jan 17 - 11:09 PM
Steve Gardham 03 Jan 17 - 05:19 PM
Richie 03 Jan 17 - 05:18 PM
Richie 03 Jan 17 - 05:09 PM
Steve Gardham 03 Jan 17 - 04:30 PM
Richie 03 Jan 17 - 04:13 PM
Steve Gardham 03 Jan 17 - 03:29 PM
Richie 03 Jan 17 - 01:44 PM
Richie 03 Jan 17 - 01:00 PM
Share Thread
more
Lyrics & Knowledge Search [Advanced]
DT  Forum
Sort (Forum) by:relevance date
DT Lyrics:






Subject: RE: Origins: Died for Love: Sources and variants
From: Richie
Date: 16 Jan 17 - 09:25 PM

Hi,

Kennedy calls this an army song generally known as "Died for Love" which is a version of "In Jersey City" a song he says in turn is probably based on "Sheffield Park." He doesn't call "In Jersey City" the normal name "Butcher Boy." Kennedy adds that there are stanzas from "Tavern in the Town." Please excuse my notoriously bad typing.

"Died for Love." No informant named. Peter Kennedy, Folksongs of Britain and Ireland p. 381. (London: Cassell, New York: Schirmer, 1975). Text supplied S. Gardham. Roud 18828

1. A soldier young and fair was she,
Who courted in society,
This soldier was so bold and gay,
He led a little girl astray.

2. O when her apron-strings were low,
He courted her in rain and snow;
But when those string refused to meet,
He passed her by upon the street.

3. Her father came back late one night,
And found the house without a light;
He went upstairs to go to bed,
When a sudden thought entered his head.

4. He rushed into his daughter's room,
And found her hanging from a beam;
He took a knife and cut her down,
And on her breast these words he found.

5. I wish my baby had been born,
Before my troubles had begun,
So dig my grave and dig it deep,
And put white lilies at my feet.

6. They dug her grave and dig it deep,
They put white lilies at her feet.
And on her breast they laid a dove,
To signify she died of love.

7. Now all you soldiers bear in mind,
A true girl's love is hard to find,
But if you find one that is true,
Don't change an old love for the new.

Sheffield Park was originally independent and in 1820 stanzas of "Constant Lady" AKA "Near Woodstock" were added to the Pitts broadside. The same stanzas have been found added to versions of "Died for Love" but they may have come from Pitts' "Sheffield park" or from the 1686 "Constant Lady" broadside. Either way the stanzas don't appear this army version I call, "Maiden's Prayer' (not the Bob Wills song- same title).

Richie


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Origins: Died for Love: Sources and variants
From: Lighter
Date: 16 Jan 17 - 06:05 PM

Richie & Steve, I've emailed the site's staff for further details.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Origins: Died for Love: Sources and variants
From: Richie
Date: 16 Jan 17 - 12:13 PM

Hi,

Here's one of two from Australia, notice that he took her liberty:

Informant: HARRY CAVANAGH
North Ryde NSW (near Sydney) Australia
July 2000.

Warren Fahey: Mr Cavanagh contacted me after I had made an appeal in the Australian Maritime Museum magazine 'Ahoy!' and sent me this song which he had been singing ever since he was a young lad in the Navy. He said he "came home from the club, after reading my article 'Where are all the maritime Songs?' and sat down at the kitchen table until he could recall all the words.

The Maiden's Prayer– maritime version

She was a maiden young and fair
And came from high society
He was a mallot brass and bold
Who took this girls virginity

Her father came home late one night
And found the house without a light
He went upstairs to his daughter's room
And found her hanging from a beam
He took his knife and cut her down
And on her breast this note he found

My love was for a sailor boy
Who sailed across the big blue sea
I often wrote and thought of him
He never wrote or thought of me

Oh Dad I cannot stand the pain
To bear this child without a name
So dig my grave and dig it deep
And place white lilies at my feet

They dug her grave and dug it deep
And placed white lilies at her feet
And on her breast they placed a dove
To show that she had died for love

Now all you maidens bear in mind
A sailor's love is hard to find
But when you find one good and true
Don't change the old one for the new.

Richie


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Origins: Died for Love: Sources and variants
From: Steve Gardham
Date: 15 Jan 17 - 03:06 PM

This version seems to have been taken from Airman's Song Book, p126 by C Ward Jackson and Leighton Lucas. The title is the same and all of the rest apart from the last stanza which has a few verbal differences.

The note at the top says, 'Sung by 38 and other squadrons in India and elsewhere in the early 30s to the tune of 'In Jersey City'. All of this backs up my theory that the song was brought over from America by troops in WWI and is based on Butcher Boy.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Origins: Died for Love: Sources and variants
From: Richie
Date: 15 Jan 17 - 01:19 PM

Hi,

Lighter, no details are given: http://aircrewremembered.com/maiden-young-and-fair-author-unknown.html

Just the 1933 date author unknown

Sorry Richie


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Origins: Died for Love: Sources and variants
From: Steve Gardham
Date: 15 Jan 17 - 09:36 AM

Hi Richie,
Where is that ref to American airmen 1933? Is there a full version? It could prove to be quite significant in the transmission of the song.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Origins: Died for Love: Sources and variants
From: Richie
Date: 14 Jan 17 - 08:08 PM

Hi,

Lighter-- Aunt Molly Jackson of Kentucky sang the words to "Butcher's Boy" with the melody of Careless Love. Careless love as a folk song was radically changed by WC Handy and other in the late 1800s and became a jazz standard.

These are the Appalachian lyrics my female singer sang in the early 1990s:

Careless Love

Love, oh love, my careless love,
Love, oh love, my careless love.
Love, oh love, oh careless love,
Oh look what careless love has done.

Once I wore my apron low,
Once I wore my apron low.
Once I wore my apron low,
I could not keep you from my door.

Now my apron strings won't pin,
Now my apron strings won't pin.
Now my apron strings won't pin,
You pass my door and won't come in.

I love my mama and papa, too,
I love my mama and papa, too.
I love my mama and papa, too,
I'd leave them just to go with you.

When I die, don't bury me deep;
When I die, don't bury me deep,
When I die, don't bury me deep,
Place a marble rock at my head and feet.

Upon my breast, place a lily-white dove,
Upon my breast, place a lily-white dove,
Upon my breast, place a lily-white dove,
For to show to the world I died for love.

Richie


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Origins: Died for Love: Sources and variants
From: Richie
Date: 14 Jan 17 - 07:59 PM

Hi,

Steve the version posted by Lighter of Hamish Henderson's "Ballads of World War II" is a version of Maiden's Prayer - a local Yorkshire ballad.

Now all you maidens sweet and kind,
Just bear in mind a soldier's love is hard to find.
So when you've found one good and true,
Don't change the old love for a new.

I've traced it to 1933 as sung by US Airmen.

THE MAIDEN'S PRAYER (Died for Love) Tune from Harold Sykes of Hessle. Collected in 1974 from Mrs. Doreen Cross of Hessle. East Riding of Yorkshire, England

1. A maiden young and fair was she,
Not born of high society,
A sailor young and bold was he,
The cause of all her misery.

2. A man came home from work one night,
And found his house without a light;
He went upstairs to go to bed,
When a sudden thought came into his head.

3. He went into his daughter's room,
And found her hanging from a beam;
He took a knife and cut her down,
And on her breast this note he found,

4. My love was for a sailor boy,
Who sailed across the deep blue sea,
I often wrote and thought of him,
But he never wrote or thought of me.

5. Oh, Lord, I wish my babe was born,
Then all my troubles would be gone,
For I could never bear the shame,
To have a babe without a name.

6. So dig my grave and dig it deep,
And place white lilies at my feet,
And at my head please lay a dove,
To signify I died for love.

7. So all ye maidens bear in mind,
A sailor's love is hard to find,
But if you find one that is true,
Don't change an old love for the new.

Anyone have more info?

Richie


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Origins: Died for Love: Sources and variants
From: Richie
Date: 14 Jan 17 - 07:16 PM

Hi,

Thanks for the responses Lighter and Steve.

Rashie Moor variants are part of the Waly/Waly" songs and come from different broadsides including: "A New Love Song" "Maid's Complaint" "Picking Lilies" Here one of about a dozen I've looked at. Occassionally a stanza will float over- but not usually.

"The Unfortunate Swain" From: The Merry Songster. Being a collection of songs, Printed and sold in Aldermary Church Yard, Bow Lane, London, [1770?], ESTC T39283, available at ECCO.

Down in a Meadow both fair and gay,
Plucking a Flowers the other day,
Plucking a Flower both red and blue,
I little thought what Love could do.

Where Love's planted there it grow,
It buds and blows much like any Rose;
And has so sweet and pleasant smell,
No Flower on Earth can it excell.

Must I be bound and she be free?
Must I love one that loves not me?
Why should I act such a childish Part
To love a Girl that will break my Heart.

There's thousand thousands in room,
My true love carries the highest Bloom,
Sure she is some chosen one,
I will have her, or I'll have none.

I spy'd a Ship sailing on the Deep,
She sail'd as deep as she could swim;
But not so deep as in Love I am,
I care not whether I sink or swim.

I set my Back against an oak,
I thought it had been a Tree;
But first it bent and then it broke,
So did my false Love to me.

I put my Hand into a Bush,
Thinking the sweetest Rose to find,
l prick'd my Finger to the Bone,
And left the sweetest Rose behind.

If Roses are such prickly Flowers,
They should be gather'd while they're green,
And he that loves an unkind Lover,
I'm sure he strives against the stream.

When my love is dead and at her rest,
I'll think of her whom I love best
I'll wrap her up in Linnen strong,
And think on her when she's dead and gone.   

I do have a few versions of Rashie Moor titled "Will ye Gang Love" that have more "Died in love" stanzas but they appear to be modern.

I believe the Grieg versions with "Till an apple grows on an orange tree" date mid-1800s at least. Having an "orange tree" in an ancient Scottish ballad is a bit bizarre.

That's why I live in Florida:) in the 80s and sunny

Richie


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Origins: Died for Love: Sources and variants
From: Steve Gardham
Date: 14 Jan 17 - 03:44 PM

Richie,
You keep asking about the Rashie Moor variants. This forms part of an equally complex family of laments with as many 17thc antecedents as the above family but there is very little overlap between the 2 families. The family includes such titles as:
Down in the Meadows
Waly Waly
Deep in Love
Fair and Tender Ladies
Love is Pleasing
Arthur's Seat
The Rashie Muir
The Water is Wide
Peggy Gordon
I'm often drunk and seldom sober.

Obviously the bulk of these is Scottish. I could send you some samples but I think you've enough on your plate with the current family of laments.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Origins: Died for Love: Sources and variants
From: Lighter
Date: 14 Jan 17 - 03:39 PM

Fascinating.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Origins: Died for Love: Sources and variants
From: Steve Gardham
Date: 14 Jan 17 - 03:37 PM

The stanza 'I love my mamma and papa too' also comes from the English variants. It is on the Pitts Rambling Boy broadside.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Origins: Died for Love: Sources and variants
From: Lighter
Date: 14 Jan 17 - 03:19 PM

Has anyone mentioned that the lines about aprons worn low appear later in the American "Careless Love"?


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Origins: Died for Love: Sources and variants
From: Steve Gardham
Date: 14 Jan 17 - 02:21 PM

Richie,
In Christie's TBA there is a version of the scarce ballad 'The Chain of Love/As through the Groves' which has 2 stanzas from Rambling Boy.
I wish I were a little bird' and 'I wish i were a little fly'. These are very likely placed there by Christie as he was a noted mix and matcher.

Oh 100


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Origins: Died for Love: Sources and variants
From: Steve Gardham
Date: 14 Jan 17 - 01:56 PM

Richie,
Just glancing through American versions of Butcher Boy and although as you'd expect it rarely occurs there, it has attached itself to 3 versions I have. It occurs in a Missouri version from 1941 in Emrich's Folklore on the American Land, p526, and in a Massachusettes version in Thompson, p387, and in Gardner and Chickering, p117 from Michigan.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Origins: Died for Love: Sources and variants
From: Steve Gardham
Date: 14 Jan 17 - 01:27 PM

Hi Richie
I have spent the last 3 days pondering this exact same question. The stanza does not appear in any of the many extant printed versions, but it occurs in roughly half of the many oral versions in the British Isles, with perhaps something of a northern bias. The earliest version I can find at the moment was collected by Kidson in the 1880s in North Yorkshire. I would say the likelihood is that there was an influential broadside version that contained this verse which hasn't turned up yet.

It is part of the collection of commonplaces we collectively refer to as 'impossibilities'. These come in 2 forms, both quite ancient; one being the somewhat humorous nonsense type such as 'Martin said to his man/Who's the fool now?' where the emphasis is on entertainment; and the other type is those that occur in dialogue laments. Often these come in the form of the maid asking 'When shall we be married?' and this is met with a whole catalogue of things like 'when fishes fly and the seas run dry' as responses. One type of fruit growing on another tree is quite common.

I will investigate further by looking at other laments.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Origins: Died for Love: Sources and variants
From: Lighter
Date: 14 Jan 17 - 11:41 AM

At the moment, the earliest occurrence of the line I can find is in one of Kidson's Yorkshire versions, published in 1891.

The Bodleian Ballad cite appears to have no broadside printing of the "I Wish, I Wish" song that I can see.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Origins: Died for Love: Sources and variants
From: Lighter
Date: 14 Jan 17 - 10:42 AM

> OK. My mind's in the gutter.

But it shows you're paying attention.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Origins: Died for Love: Sources and variants
From: Richie
Date: 13 Jan 17 - 09:33 PM

Hi,

OK. My mind's in the gutter.

The English Dialect Society in their Publications, Volume 41 1896, gave this report:

"When apples grow on orange trees." A variant of this common phrase concludes an old song which I do not remember to have seen in any printed collection. Here and there it is not unlike—though elsewhere manifestly inferior to— 'Waly, Waly, love be bonny,' in Percy's Reliques, and the Orpheus Caledonius.

i. There is a house in yonder town,
Where my love goes and sits him down;
He takes a strange girl on his knee,
O don't you think that's grief to me?

ii. 0 grief, O grief, I'll tell you why,
Because she's got more gold than I.
But her gold will waste, and her beauty blast;
Poor girl, she'll come like me at last.

iii. For when my apron-strings were low,
He follow'd me thro' frost and snow;
But now they are up to my chin,
He passes by and says nothing (sic)[1].

iv. 'I wish, I wish, but 'tis all in vain,
I wish I was a maid again;
A maid again I ne'er shall be,
Till an apple grows on an orange tree.'

My questions are where did "Till an apple grows on an orange tree" originate (I know there are various other analogies with different fruit- need to have the "A maid again" line) and when was it attached to this ballad?

(I know at this point she lost her liberty:)

Richie


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Origins: Died for Love: Sources and variants
From: Lighter
Date: 13 Jan 17 - 04:12 PM

The question may only apply to the one text, but it seems likely that the line meant (to the singer)that he gained his "freedom" to do (with her) as he liked.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Origins: Died for Love: Sources and variants
From: Steve Gardham
Date: 13 Jan 17 - 04:10 PM

Er.....what hidden meaning? Some of the 17thc pieces might have had some but by the end of the 18th everything left was pretty straightforward and simple. 'Deep in Love' has some symbolism but we haven't got there yet.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Origins: Died for Love: Sources and variants
From: Richie
Date: 13 Jan 17 - 03:51 PM

Thanks Steve,

You'd have thunk that Broadwood or Gilchrist in their many pages of commentary on the ballad in the JFSS or some later commentator would have pointed out all the 'hidden meaning' in the text.

The moral: Don't lose your liberty or you might get pregnant!!

or

in

the

US: Give me liberty or give me death

Richie


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Origins: Died for Love: Sources and variants
From: Steve Gardham
Date: 13 Jan 17 - 02:55 PM

All of the broadsides including the 2 18th century ones have the second line. 'and stole away my liberty'. Is there any need for further comment?


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Origins: Died for Love: Sources and variants
From: Richie
Date: 13 Jan 17 - 01:34 PM

Thanks Lighter,

Here's another example:

A farmer's son he courted me,
Until he had gained his liberty,
He gain'd it of me with a free good will,
But [despite] all his faults I loved him still.

sung by William Bailey Cannington Somerset 1906

Any other opinions? Comments?

TY

Richie


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Origins: Died for Love: Sources and variants
From: Lighter
Date: 13 Jan 17 - 06:41 AM

I think that "liberty" is used in a general sense, as defined by Oxford, of

"The condition of being able to act or function without hindrance or restraint; faculty or power to do as one likes."

"Freedom" would be the more likely word today.

However...versions about babies and suicides surely *imply* that her loss of freedom comes from both her loss of virginity and her love for her seducer.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Origins: Died for Love: Sources and variants
From: Lighter
Date: 13 Jan 17 - 06:41 AM

I think that "liberty" is used in a general sense, as defined by Oxford, of

"The condition of being able to act or function without hindrance or restraint; faculty or power to do as one likes."

"Freedom" would be the more likely word today.

However...versions about babies and suicides surely *imply* that the loss of freedom comes from both her loss of virginity and her love for her seducer.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Origins: Died for Love: Sources and variants
From: Richie
Date: 12 Jan 17 - 09:56 PM

Hi,

What has seemed obvious to me all along--I thought I'd get some feed back on:

liberty= virginity

A sailor bold he courted me,
He stole away my liberty,
He stole it with a free good will,
He's got it now, and he'll keep it still.

I guess I'm confused because I've seen no one point this out- or, did I miss something?

Opinions please.

Richie


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Origins: Died for Love: Sources and variants
From: Richie
Date: 10 Jan 17 - 08:23 PM

Ty Steve,

Here's a version Steve sent me from The Greig-Duncan Folk Song Collection- Volume 8- page 501 by Patrick N. Shuldham-Shaw, ‎Emily B. Lyle, published 2002, version C. This is a variant of Brisk Young Sailor with the Foolish Young Girl or, Irish Boy stanza.

Georgina (b. about 1868, d. 1958) was the daughter of John Reid (c. 1844 Elgin) and Elizabeth Murray (c. 1838 Aberdour) who taught Georgina her songs. The family (with seven children) were living at Cottage Ford, Federate, New Deer, Aberdeen in 1881. so I've dated this c. 1882. She later married Alexander Ironside b. 1864 did he not belong to any of the New Deer Ironsides (at least not for a couple of generations back) who was the son of Alexander Ironside and Mary Still. These Ironsides were from Fyvie.

The Sailor Boy- sung by Miss Georgina Reid (b. 1868) of Collyford, New Deer. Her married name was Mrs. Alexander Ironside and she lived at Woodside, Carmousie, Turiff. Georgina learned her songs from her parents.

1. Oh what a foolish young girl was I,
To lay my love on a sailor boy
A sailor boy although that he be,
He spoke brood Scotch when he courted me.

2. My love he wears a smiling face
And on his jacket he wears gold lace
he thinks himself of a higher degree
but oh, if he knew it, it's a grief to me

3. It's a grief to me and I'll tell you why,
Because she has more gold than I,
But her gold will fade and her silver decay,
She'll be left a poor girl as well as I.

4. My love he goes to yonder town,
In yonder inn it's him you'll see,
He takes another girl on his knee,
And tells he what he's told to me.

5. I wish, I wish, my babe were born
And placed on some kind nurse's knee.
And I myself in the old churchyard
With the green grass growing over me.

Richie


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Origins: Died for Love: Sources and variants
From: Steve Gardham
Date: 10 Jan 17 - 10:44 AM

Sailor/farmer adapted to 'Miner' in the West Country would be quite natural. Cornwall was noted for its tin mines and it only takes one influential version.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Origins: Died for Love: Sources and variants
From: Richie
Date: 09 Jan 17 - 09:24 PM

Hi,

I also need versions of "Over Yonder's Hill" as sung by Freda Black or Amy Birch. I do have the version from Amy's daughter but Jean learned it from another source.

Baring-Gould studied this ballad and all his versions begin "Brisk Young Miner." So far all of the UK versions I've seen do not have this title. Any thoughts as to how this could be. I've got three versions from his leading informants David Parsons, Same Fone, and John Woodrich. As author of "Book of Werewolves" Baring-Gould could have added more spice but his re-write is a bit tame (no fangs); here's his A version:

A. The Brisk Young Miner- sung by John Woodrich probably Sept., 1896 or early as 1889. Woodrich was a blacksmith from Wollacot Moor, Thrushleton [sic], Devon.

1. A brisk young miner courted me
He stole away my liberty,
My liberty with free good will.
For all his faults I love him still.

2. There is a tavern in our town,
Where my false lover will sit him down,
Another maiden is on his knee
He never, never, now thinks on me.

3. A grief to me, I'll tell you why,
She has no more of show than I.
The show will waste, & beauty blast,
And poor she'll be as me at last

4. Once I could wear my apron low
He followed me through frost & snow.
But now 'tis risen to touch my chin,
My love passed by, but said nothing.

5. I wish, I wish, my babe were born
Sat smiling on its daddy's arm,
And I myself - cut short my span,
I would be free from that young man.

6. O dig my grave both wide & deep,
Put tombstones at my head & feet
And carve there on a turtledove,
To signify that I died of love.

In stanza two he "Americanized it" a bit showing his knowledge of published versions. Aside from that only 5 and 6 should touches of tampering, the most blatant being 5:

And I myself - cut short my span,
I would be free from that young man.

Richie


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Origins: Died for Love: Sources and variants
From: Richie
Date: 09 Jan 17 - 09:05 PM

Hi,

Need some help with two versions from Vaughan Williams. Both are titled "There Is An Alehouse" one is from 1912 sung by an unknown gypsy from Herefordshire and the other is sung by Mrs. Dann in 1907. Both have music although hard to read ;)

I do have four versions with music from Vaughan Williams, here's one:

A Brisk Young Farmer- sung by Thomas Bowes of Westerdale, Yorkshire on 23 July, 1904. Usual stanzas from "Bold Young Farmer" both collected by Vaughan Williams.

A brisk young farmer courted me,
He stole away my liberty,
He stole my heart with my free good will,
I must confess I love him still.

There is an inn, in this same town,
Where my love goes and sits him down,
And takes another girl on his knee,
He tells her what he doesn't tell me.

Its grief to me, I'll tell you for why,
Because she has more gold than I,
But in needy time her gold shall fly,
And she shall be as poor as I.

When first I wore my apron low,
My love followed me thro' frost and snow,
But now my apron's up to my chin,
My love passes by and he says nothing.

There is a bird on yonder tree,
They say it's blind and cannot see;
I wish it had been the same with me,
Before I joined his company.

Go dig my grave both long, wide and deep,
Place a marble stone at my head and feet,
And in the middle a turtle dove,
To show the wide world I died for love.

Richie


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Origins: Died for Love: Sources and variants
From: Steve Gardham
Date: 06 Jan 17 - 11:22 AM

Richie,
When MacColl wrote those notes he probably hadn't a decent grasp of the broadside traditon. When he uses the title 'Tavern in the Town' I would guess he's actually referring to 'Brisk Young Sailor' where the verse occurs. This is quite reasonable for someone mostly acquainted with oral versions. The 1880s/1891 student song is properly titled 'There is a tavern in the Town' from the first line.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Origins: Died for Love: Sources and variants
From: Richie
Date: 05 Jan 17 - 08:43 PM

Hi,

I just looked at "Three Worms." It's like the modern version (Pitts) of Sheffield Park (the older versions don't have the stanzas from Qxfordshire Tragedy) on steroids!!! Of course it's mixed with Brisk Young Sailor too.

In stanza 10 she gets revenge- too funny!!!

10 Oh, so now she is dead and her corpse is cold
I met her false lover, and him I told:
"Come and walk after your heart's delight;
She will walk with you both day and night!

Happy haunting!

Richie

THERE WAS THREE WORMS ON YONDER HILL. [A BRISK YOUNG SAILOR.]
SUNG BY MR. BARTLETT,
Noted by the late H. E. D. Hammond. AT WIMBORNE, DORSET, IN 1905.

1. There was three worms on yonder hill,
They neither could not hear nor see;
I wish I'd been but one of them
When first I gained my liberty.
[Repeat last two lines.]

2 Then a brisk young lad came a-courting me,
He stole away my liberty;
He stole it away with a free goodwill,
He've a-got it now, and he'll keep it still.

3 Oh, for once I wore my apron-strings low
My love followed me through frost and snow,
But now they're almost up to my chin
My love pass by and say nothing.

4 Now there is an ale-house in this town,
Where my false love go and sit himself down
And takes strange girls all on his knee-
And don't you think that's a grief to me ?
[Or Because they have more gold than me.]

5 So gold will waste and beauty pass
And she will come like me at last.
That mortal man when he served me so
When I was down where the daisies grow.

6 Now there is a flower, I heard them say,
Would ease my heart both night and day.
I wish to God that flower I could find
That would ease my heart and my troubling mind.

7 Then out in the mead the poor girl run
To call those flowers fast as they sprung;
'Twas some she picked, some she pulled,
Till at length she gained her apron full.

8 On those sweet flowers she made her bed,
A stony pillow for her head;
Then down she lay and never spoke,
And now her tender heart is broke.

9 Now she is dead and her corpse is cold
I met her false-love, and him I told
"A bad misfortune I come to tell."
"I'm glad," said he, "she have done so well."

10 Oh, so now she is dead and her corpse is cold
I met her false lover, and him I told:
"Come and walk after your heart's delight;
She will walk with you both day and night!

11 So dig her a grave long, wide and deep,
And strow it over with flowers sweet;
Lay on her breast a turtle-dove,
That folks may see that she died for love.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Origins: Died for Love: Sources and variants
From: Richie
Date: 05 Jan 17 - 08:00 PM

I thought it was "blind bird"= "three worms" but MacColl's comment floored me- as if it was a common motive. This is where I thought it came from- a standard stanza:

There is a bird on yonder tree,
They say it's blind and cannot see;
I wish it had been the same with me
Before I joined his company.

MacColl gave an analysis which make some sense, even tho I don't agree- it's basically:

------
55. DIED FOR LOVE. There is a large group of love-lamentations which have enough verses in common to be called 'a family.' They are all based upon a man's infidelity to his avowed lover.

1. Deep in Love- "Must I go Bound"
2. Butcher Boy
3. Love has brought me to Despair-- "blind worm" motive
4. Waly waly
5. Tavern in the town "Let him go, let him tarry" The alehouse verse is vital to this type.
6. Careless Love
7. Died for love
--------

He doesn't even mention Sheffield Park or Brisk Young Sailor. In my opinion, altho I'm just learning these ballads/song, only Tavern (which is a 1891 composition and not a folk song) and Butcher Boy are closely related.

What do you think?

Richie


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Origins: Died for Love: Sources and variants
From: Richie
Date: 05 Jan 17 - 07:43 PM

Hi,

I should have posted the three worms ;)

There was three worms on yonder hill,
They neither could not hear nor see;
I wish I'd been but one of them
When first I gained my liberty. [from Dorset 1905]

Richie


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Origins: Died for Love: Sources and variants
From: Richie
Date: 05 Jan 17 - 07:31 PM

Hi,

TY Steve, MacColl called it the "blind worm" motive, if that helps.

9th stanza in The Lady's Lamentation;

9. There is a flower as I've heard say,
I wish I could that flower find,
It would ease my heart,
And cure my mind.

which is taken from Oxfordshire Tragedy where the flower is a heart-ease if I remember correctly.

In Johnson's 1611 version there's and herb called Dead-Man's Thumb but no worms!!!

Richie


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Origins: Died for Love: Sources and variants
From: Steve Gardham
Date: 05 Jan 17 - 06:09 PM

It seems to first appear as a stanza in the common broadside 'Brisk Young Sailor' text which is where all of the other stanzas in Caroline's text can be found. It may have been inspired by the 9th stanza in The Lady's Lamentation.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Origins: Died for Love: Sources and variants
From: Richie
Date: 05 Jan 17 - 05:30 PM

Hi,

Does anyone have any details (date notes location etc) about this version collected by MacColl:

B. [untitled] Caroline Hughes

1 O for that dear girl, she roamed those meadows,
She were picking these flowers by one, two or three;
She picked, she plucked until she gained
Until she gathered her apron full.

2 O, when I were single, I wear my apron strings long;
My love passed me by and say nothing;
But now my belly it's up to my chin,
My love he pass by and frowns on me.

3 A grief, a grief, I'll tell you for why:
Because that girl she's got more gold than me;
Well, gold shall glitter, her beauty will fade,
That's why it puts back a poor girl like me.

4 On yonders hill, there stands an alehouse
Where my true love goes and sets himself down,
He takes another strange girl on his knee
And kisses her and frowns on me.

5 A grief, a grief, I'll tell you for why:
Because that girl she's got more gold than me;
Well, gold shall glitter, her beauty will fade,
That's why she'll become a poor girl like me.

6 On yonders hill there's blind beetles crawl,
As blind as blind could be
I wish to God that I'd been one of those
Before I gained my love's company.

I'm interested in source of "Three worms" and in this "blind beetles crawl" Anyone?

Richie


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Origins: Died for Love: Sources and variants
From: Lighter
Date: 05 Jan 17 - 09:20 AM

Hyphenation of "to-day" and "to-morrow" (and "to-night")used to be normal practice as well.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Origins: Died for Love: Sources and variants
From: Richie
Date: 04 Jan 17 - 10:07 PM

Hi,

Interesting point- I copied it (didn't insert sic) and wondered about that too. I also noticed that Baring Gould's punctuation "to-day" and "to-morrow" appear exactly the same in broadside versions and if I remember correctly Baring Gould himself doesn't not punctuate these words this way. We know he edited and rewrote and we know he had a print copy so. . .

I've started putting UK versions on my site, I want to thank Steve for sending me many of the copies I have put on so far.

Richie


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Origins: Died for Love: Sources and variants
From: Richard Mellish
Date: 04 Jan 17 - 09:23 AM

Pedant mode on.

Richie quoted "If my love leave [sic] me, what shall I do?", presumably inserting the "sic" because it's "leave" rather than "leaves".

There is nothing wrong with "leave" in that context, but it is subjunctive, a verb mood which is slowly dying out in English. We can speculate about which the navvy from whom B-G collected that version actually sang.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Origins: Died for Love: Sources and variants
From: Richie
Date: 03 Jan 17 - 11:09 PM

Hi,

Maybe this is common knowledge: In the last stanza of Wright broadside "Queen of Hearts" line 2 appears these words, "On board the ship called the Royal victory." "Royal victory" is likely a corruption since the ship in the other broadsides is referred to as the "Victory" which is likely the HMS Victory, a 104-gun first-rate ship of the line of the Royal Navy, ordered in 1758, laid down in 1759 and launched in 1765. She is best known as Lord Nelson's flagship at the Battle of Trafalgar in 1805.

I did find evidence of a ship called "Royal Victory" in 1692 however it seems that HMS Victory is the ship.

Richie


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Origins: Died for Love: Sources and variants
From: Steve Gardham
Date: 03 Jan 17 - 05:19 PM

I find his handwriting hard to read at the best of times. It could equally be 1894 in the manuscript. It's also possible he couldn't read his own handwriting.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Origins: Died for Love: Sources and variants
From: Richie
Date: 03 Jan 17 - 05:18 PM

OK,

So it's the same person, the date was given as 1897 in a different edition reprinting the song but that date was wrong. So the date is 1894.

Songs of the West, by S. Baring Gould, H Fleetwood Sheppard, and F.W. Bussell, new and revised edition (Methuen, n.d. [1905], pp. 232-233; with music).

                   THE QUEEN OF HEARTS

    1. To the Queen of Hearts he's the Ace of sorrow,
       He's here to-day, he's gone to-morrow;
       Young men are plenty but sweet-hearts few,
       If my love leave [sic] me, what shall I do?

    2. When my love comes in I gaze not around,
       When my love goes out, I fall in a swound;
       To meet is pleasure, to part is sorrow,
       He is here to-day, he is gone to-morrow.

    3. Had I the store in yonder mountain,
       Where gold and silver is had for counting,
       I could not count, for the thought of thee,
       My eyes so full that I could not see.

    4. I love my father, I love my mother,
       I love my sister, I love my brother;
       I love my friends, my relations too,
       But I'll leave them all for the love of you.

    5. My father left me both house and land,
       And servants many at my command;
       At my commandment they ne'er shall be,
       I'll forsake them all for to follow thee.

    6. An Ace of sorrow to the Queen of Hearts,
       O how my bosom bleeds and smarts;
       Young men are plenty, but sweet-hearts few,
       If my love leave me what shall I do?

Richie


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Origins: Died for Love: Sources and variants
From: Richie
Date: 03 Jan 17 - 05:09 PM

Ty Steve,

Couldn't read his handwriting:) If it's an error than how do you explain his notes in the 1905 published version:

Notes:

Sung by a workman on the Borrow-Tor reservoir, the water supply for Plymouth, 1894. It has been printed on Broadside by Batchelar, B.M. in vol. vi p110. This version begins--

'O my poor heart, my poor heart is breaking,
For a false young man, or I am mistaking:
He is gone to Ireland, for a long time to tarry,
Some Irish girl I am afraid he will marry.

The ballad has a flavour of of the period of Charles II.

Richie


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Origins: Died for Love: Sources and variants
From: Steve Gardham
Date: 03 Jan 17 - 04:30 PM

Richie,
It's NAVVY, i.e., a workman on a railway or reservoir in this case. 1894 is possibly an error.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Origins: Died for Love: Sources and variants
From: Richie
Date: 03 Jan 17 - 04:13 PM

Hi Steve,

O hone! O hone! you're right!!! TYVM!

Corrected:

"The Queen of Hearts" Wright, Printer, 113, Moor-Street, Birmingham c. 1833

1. Oh my poor heart-- my heart is breaking
For a false young man or I am mistaken
He is gone to Ireland long time to tary,
Some Irish girl I'm afraid he will marry.

2. The Queen of Hearts and the ace of sorrow,
He is here today and gone to-morrow,
Young men are plenty sweethearts few
But if my love leaves me what shall I do.

3. When he comes in, I gaze all around him,
When he goes out my poor heart goes with him,
To meet is a pleasure, to part is a sorrow,
He is here to-day and gone to-morow.

4. I wish I was on yonder mountain
Where gold & silver I could have for coun[t]ing
I could not count it for thinking on him
He is not kind to me, what makes me love him?

5. I love my father and likewise my mother,
I love my sister and also my brother
I love my friends and relations too,
I will forsake them all, and follow you.

6. My father will give me both houses and land
If I'll consent to be at his command,
At his command I never will be,
I will forsake them all, and go with thee.

7. O Billy O Billy I love thee well,
I love you better than tongue can tell,
I love thee dearly, and dare not show it,
You do the same, and no one shall know it.

8. But when her father came to hear,
That he was a courting his daughter dear,
He had him press'd and sent to sea,
To keep him from her sweet company.

9. He had not been there passing years three,
On board the ship called the Royal victory
It was his misfortune there for to fall
And killed he was by a cannon ball.

Baring Gould's version is attributed to two different sources- not exactly sure which one is right;

1) In his notebook it's "sung by a nanny on a train journey from Tavistock to Yelverton" dated 1897.

2) It was printed in 1905 in the new and revised (i.e. 3rd) edition of Songs of the West (now out of print). It is reprinted here by courtesy of Messrs. Curwen and Sons Ltd. According to a note it was sung by a workman engaged on the Burrow-Tor reservoir at Sheepstor, the water supply for Plymouth, 1894.

Richie


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Origins: Died for Love: Sources and variants
From: Steve Gardham
Date: 03 Jan 17 - 03:29 PM

Richie,
On the slip The Maid's Tragedy/The Irish Boy's Lamentation(which latter is obviously meant to be the continuation or answer) the chorus is 'O hone! O hone!' in both.

Also you have omitted a stanza (6) in the Wright printing of QoH.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Origins: Died for Love: Sources and variants
From: Richie
Date: 03 Jan 17 - 01:44 PM

Hi,

The other Queen of Hearts broadside about 12 years later has two changes, one might be important- the ship is now called the "Royal Victory" (instead of "Victory') and a ship by that name was operating in the late 1600s. If anyone know what ship that could be please post as it might help date the original.

"The Queen of Hearts" Wright, Printer, 113, Moor-Street, Birmingham c. 1833

1. Oh my poor heart-- my heart is breaking
For a false young man or I am mistaken
He is gone to Ireland long time to tary,
Some Irish girl I'm afraid he will marry.

2. The Queen of Hearts and the ace of sorrow,
He is here today and gone to-morrow,
Young men are plenty sweethearts few
But if my love leaves me what shall I do.

3. When he comes in, I gaze all around him,
When he goes out my poor heart goes with him,
To meet is a pleasure, to part is a sorrow,
He is here to-day and gone to-morow.

4. I wish I was on yonder mountain
Where gold & silver I could have for coun[t]ing
I could not count it for thinking on him
He is not kind to me, what makes me love him?

5. I love my father I love my mother,
I love my sister and likewise my brother
I love my friends and relations too,
I will forsake them all and follow you

6. O Billy O Billy I love thee well,
I love you better than tongue can tell
I love thee dearly, and dare not show it
You do the same, and no one shall know it

7. But when her father came to hear,
That he was a courting his daughter dear,
He had him press'd and sent to sea,
To keep him from her sweet company.

8. He had not been there passing years three,
On board the ship called the Royal victory
It was his misfortune there for to fall
And killed he was by a cannon ball.

Richie


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Origins: Died for Love: Sources and variants
From: Richie
Date: 03 Jan 17 - 01:00 PM

Hi,

Good one Lighter- there's an obscure broadside called Irish Boy's Lamentation the also has "O Home, O home" but that's the reason it's obscure.

Here's one and the earliest extant broadside of "The Queen of Hearts" by Pitts (Printer) Wholesale Toy and Marble warehouse 6, Great St. Andrew street, 7 Dials, London. The broadside is identified by the 2nd stanza. It's ending (stanzas 7 and 8) is similar to, or a rewrite of B, The Cruel Father, where her lover is sent to sea and killed by a cannonball. Some of the intermediate stanzas as pointed out by Steve are found in Elizabeth St. Clair's "Irish Boy."


The Queen of Hearts- broadside by Pitts (Printer) of 7 Dials, London about 1820.

1. O my poor heart my poor heart is breaking
For a false young man I'm quite mistaken
He is gone to Ireland long time to tarry,
Some Irish girl I am afraid he will marry.

2. The Queen of Hearts and the Ace of sorrow,
He is here today and gone tomorrow
Young men are plenty sweethearts few
But if my love leaves me what shall I do.

3. When he comes in I gaze all around him
When he goes out my poor heart goes with him
To meet is a pleasure to part is a sorrow,
He is here today and gone tomorrow.

4. I wish I was upon yonder mountain
Where gold and silver I could have for counting
I could not count it for thinking upon him
He is nothing to me what makes me love him

5. I love my father I love my mother,
I love my sister and likewise my brother
I love my friends and relations too,
I will forsake them all and follow you

6. O Billy O Billy I love you well,
I love you better than tongue can tell
I love you dearly and dare not show it
You do the same and no one shall know it

7. But when her father came to hear
That he was courting his daughter dear
He had him pressed and sent to sea
To keep him from her sweet company

8. He had not been there years passing three
On board the ship called the Victory
It was his misfortune there for to fall
And killed he was by cannon ball.

Richie


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate
Next Page

  Share Thread:
More...

Reply to Thread
Subject:  Help
From:
Preview   Automatic Linebreaks   Make a link ("blue clicky")


Mudcat time: 17 January 4:22 AM EST

[ Home ]

All original material is copyright © 1998 by the Mudcat Café Music Foundation, Inc. All photos, music, images, etc. are copyright © by their rightful owners. Every effort is taken to attribute appropriate copyright to images, content, music, etc. We are not a copyright resource.