|
Subject: Aulde Langsyne (New Year's Song) From: GUEST,Robert Bulgarino Date: 31 Dec 00 - 10:52 AM Hello...and Happy New Year...! Would you be able to research and send the lyrics to Aulde Langsyne (the traditional New Year's Song - Celtic origin) to me today...? Dick Clark probably knows it...but I guess he is busy today...hahahaaaa I know it is short notice...hopefully, your other Members and Visitors will need this today also...Thank you very much...Happy New Year to you all'.... |
|
Subject: Lyr Add: AULD LANG SYNE (Robert Burns) From: GUEST,Sarah Date: 31 Dec 00 - 11:10 AM AULD LANG SYNE (Robert Burns)
Should auld acquaintance be forgot,
Chorus:
And surely ye'll be your pint-stowp,
We twa hae run about the braes,
We twa hae paidled i' the burn
And there's a hand, my trusty friere! |
|
Subject: RE: Lyr Req: Aulde Langsyne (New Year's Song) From: GUEST,Robert Bulgarino Date: 31 Dec 00 - 11:15 AM Ah Bonnie Sarah... You have saved the party...! We will "...tak a cup o' kindness..." to you tonight...May god bless you this year and always...Thank you... |
|
Subject: RE: Lyr Req: Aulde Langsyne (New Year's Song) From: GUEST,Sarah Date: 31 Dec 00 - 11:29 AM My pleasure, Robert. (Since my trio is playing a Hogmanay party tonight, I know that song!) A joyous 2001 to you, too. Sarah |
|
Subject: RE: Lyr Req: Aulde Langsyne (New Year's Song) From: Mrrzy Date: 31 Dec 00 - 11:45 AM Where is all the folderol from the pundits about how this is the real millennium? They were loud enough about how last year wasn't.... And we had an eclipse on Christmas day....! |
|
Subject: RE: Lyr Req: Aulde Langsyne (New Year's Song) From: GUEST,Sarah Date: 31 Dec 00 - 11:51 AM Mrrzy, The pundits joined the lemmings for last year's celebration. We snots who know better are going to party tonight. Sarah |
|
Subject: RE: Lyr Req: Aulde Langsyne (New Year's Song) From: Alice Date: 31 Dec 00 - 12:47 PM last verse - should be "trusty fiere" (not friere) |
|
Subject: RE: Lyr Req: Aulde Langsyne (New Year's Song) From: GUEST,Sarah Date: 31 Dec 00 - 01:06 PM Alice is correct: stuttering fingers. Sarah |
|
Subject: RE: Lyr Req: Aulde Langsyne (New Year's Song) From: Malcolm Douglas Date: 31 Dec 00 - 03:33 PM It would be surprising if this song had not come up before, so here are some links. There are four versions in the Database: BR>
Auld Lang Syne -a pre-Burns version, with original tune.
Beside the links I've given, all these references may easily be found through the excellent Search Engine thoughtfully provided by Max, and not used as often as it might be by people wanting information, or, sometimes, by people giving it. It is quite prominently placed on the main Forum page. A Happy New Year (and Millennium, of course) to all! |
|
Subject: RE: Lyr Req: Aulde Langsyne (New Year's Song) From: GUEST,Bruce O. Date: 31 Dec 00 - 06:12 PM The pre-Burns version (click on above) is by Allan Ramsay from his 'Scots Songs', 1720. An earlier version is on a broadside of c 1700 (and Waston's collection, part 3, 1711) and is given in the scarce songs 2 file on my website (with versions of the old and new tunes as ABCs). Robert Burns noted in a letter (Sept. 1793) to George Thompson that he collected the song from an old man's singing, so there is no version by Robert Burns. Except for minor spelling and punctuation differences that in Burns letter is the same that Thompson printed. With a different placement of the last verse the same text is in 'The Scots Musical Museum', #413, and in Burns' handwriting in the interleaved SMM. So Burns added nothing to any of these texts. |
|
Subject: RE: Lyr Req: Aulde Langsyne (New Year's Song) From: Alice Date: 01 Jan 01 - 04:08 PM Which of the tunes is used with the Lady Nairne version? What was the year that her lyrics were written? (I like both tunes but prefer to sing the older one.) |
|
Subject: RE: Lyr Req: Aulde Langsyne (New Year's Song) From: GUEST,guest Date: 01 Jan 01 - 07:54 PM Check with CBS early show w/Bryant Gumbel. They gave the modern english translation this A.M. (01/01/01)and a short history on the song |
|
Subject: RE: Lyr Req: Aulde Langsyne (New Year's Song) From: Genie Date: 28 Dec 01 - 09:34 PM Just tying loose threads together. Click here. |
|
Subject: RE: Lyr Req: Aulde Langsyne (New Year's Song) From: GUEST,Stephen Date: 31 Dec 03 - 05:36 PM all i wanted was the words thanks alot for the help |
|
Subject: RE: Lyr Req: Aulde Langsyne (New Year's Song) From: cobber Date: 31 Dec 03 - 10:18 PM I was in a stereo shop and they were using a cd to demonstrate some speakers. The female singer was singing a combination of Auld Land Syne and Bring it in home to me. Does anyone know who that was. I didn't ask at the time and then the damn thing followed me home. I'd love to find it. |
|
Subject: RE: Lyr Req: Aulde Langsyne (New Year's Song) From: masato sakurai Date: 31 Dec 03 - 10:35 PM Possibly Rebecca Pidgeon's "Auld Lang Syne / Bring It On Home To Me" on Retrospective. |
|
Subject: RE: Lyr Req: Aulde Langsyne (New Year's Song) From: CapriUni Date: 01 Jan 04 - 02:36 PM And sweet memories, too, to Bruce O., who died in '03 and contributed to this very thread. May his kindness and his wisdom continue on, though his life has faded into the 'Auld Lang Syne" Just a question about the lyrics in the pre-Burns version -- Welcome, my Varo, to my breast, Thy arms about me twine Is "Varo" a proper name (or nickname)? Or is it some Scots term of endearment? It's a small point, to be sure, but I am curious. |
|
Subject: RE: Lyr Req: Aulde Langsyne (New Year's Song) From: masato sakurai Date: 01 Jan 04 - 08:33 PM "Auld Lang Syne" (Allan Ramsay version with music) in William Thomson's Orpheus Caledonius (1733) is here. |
|
Subject: RE: Lyr Req: Aulde Langsyne (New Year's Song) From: GUEST,Martin Date: 04 Mar 04 - 05:43 AM My wife and me learned signing the Auld Lang Syne song wrongfully. Thanks for publishing the original version. More power! |
|
Subject: RE: Lyr Req: Aulde Langsyne (New Year's Song) From: quokka Date: 30 Oct 08 - 11:05 PM I've only ever heard the Rebecca Pidgeon 'Bring it on home/Auld Lang Syne' once years ago, but fell in love with it. I think Eddi Reader and someone else was singing as well, does anyone know who that was? Cheers, Quokka |
|
Subject: Lyr. Add: Auld Langsyne, Watson 1711 From: Q Date: 31 Oct 08 - 05:23 PM Lyr. Add: AULD LANGSYNE Watson 1711 Tune- "For old lang Gine my Joe," Playford Collection. 1 Should auld acquaintance be forgot An never thought upon, The flames of love extinguished, And freely past and gone; Is thy heart, now grown so cold, In that loving breast of thine, That thou can'st never once reflect On auld langsyne? 2 Where are thy protestations-- Thy vows and oaths, my dear, Thou made to me, and I to thee, In register yet clear: In faith and truth so violate To the immortal gods devine, That thou can'st never once reflect On auld langsyne? 3 Is't Cupid's fears, or frostie cares, That makes thy sp'rits decay? Or is't some object of more worth That's stolen thy heart away? Or some desert makes thee neglect Her once so much was thine, That thou can'st never once reflect On auld langsyne? 4 Is't worldly cares so desperate That makes thee to despair? Is't that makes thee exasperate, And makes thee to forbear? If thou of that were free as I, Thou surely should be mine, And then, of new, we would renew Kind auld langsyne. 5 But since that nothing can prevail, And all hope now is vain, From these rejected eyes of mine, Still showers of tears shall reighn: And though thou hast me now forgot, Yet I'll continue thine, And though thou hast me now forgot, On auld langsyne. 6 If ever I have a house my dear, That's trule called mine, And can afford but country cheer, Or aught that's good therein: Tho' thou were rebel to the King, And beat the wind and rain, Thou'rt sure thyself of welcome, love, For auld langsyne. From Bruce Olson's Scarce Songs 2; Watson, "A Choice Collection of Comic and Serious Scots Poems, III, p. 71, 1711, with 4 added verses. Copied from Motherwell, "The Paisley Magazine," p. 377, 1828, from early broadside and in Watson. B. Olson note: "This seems to have been supplanted by a song in Allan Ramsay's "Scots Songs," 1720. It is this song that appears later as "Auld Lang Syne". It is with the tune and called 'Auld Lang Syne' in both editions of 'Orpheus'." Bruce O, in an earlier post to this thread, mentions this song. This seems to be the best thread in which to post the lyrics. |
|
Subject: RE: Lyr Req: Aulde Langsyne (New Year's Song) From: GUEST,Gerry (channeling Allan Sherman) Date: 31 Oct 08 - 11:55 PM I know a man His name is Lang And he has a neon sign. Now Mister Lang Is very old So they call it Old Lang's sign. |
|
Subject: RE: Lyr Req: Aulde Langsyne (New Year's Song) From: GUEST,Murray on Salt Spring Date: 01 Nov 08 - 04:30 PM I didn't get a reply last time I tried this, so here goes again. At the opening of the Scottish Parliament a few years ago now someone sang "Auld Lang Syne" to a *different* tune - not the original, and not the common one. This segued into a general singing by all present of the usual tune. Can anyone enlighten me as to what the "new" version was?? |
|
Subject: RE: Lyr Req: Aulde Langsyne (New Year's Song) From: masato sakurai Date: 01 Nov 08 - 09:25 PM Eddi Reader sang the Tannahill Weaver version and the familiar one. See the video: EDDI READER - "Auld Lang Syne" (at Scottish Parliament) on YouTube. |