Lyrics & Knowledge Personal Pages Record Shop Auction Links Radio & Media Kids Membership Help
The Mudcat Cafeawe

Post to this Thread - Sort Descending - Printer Friendly - Home


Lyr Add: Musica Proibita / Forbidden Song

DigiTrad:
ALLA MARI
FUNICULI FUNICULA
FUNICULI FUNICULA (2)


Related threads:
Lyr Req: Dormi, Dormi (Italian lullaby) (15)
Barbagal -- Italian folk song? (16)
Italian Folksongs (142)
Lyr Req: Bandiera Rossa / Avanti Popolo (43)
Lyr Add: Bella Ciao (Italian folk song) (54)
Lyr Req: Sega, Sega Mastu Ciccio (Italian) (32)
Lyr Add: Osteria Numero Mille (Italian pub song) (11)
Lyr Req: Adelaide (trad. Italian) (5)
Common Italian Folk Song help (Funiculi/la) (38)
Lyr Req: La Torinese (Italian; from La Ciapa Rusa) (7)
Lyr Add: Dormi, O Bel Bambin' (12)
Lyr Req: Parlami d'amore Mari (Italian) (27)
La Mia Mamma - is there such a song? (31)
Lyr Add: Torna Surriento (6)
Lyr Req: Terra Straniera (Old Italian Song) (21)
italian australian folk songs (16)
Tune Req: Italian Marching Band Music (4)
Italian tune 1960s (11)
Know a Good site for Italian lyrics? (& others) (46)
Lyr Req: Mama Mia (3)
Lyr Req/Add: Eh Cumpari (Italian) (5)
Lyr Req: Lazy Mary / Luna Mezza Mare (29)
Tune Req: italian song about a hat (1)
Lyr Req: Simona...? (Italian song) (3)
Cuore - Italian song (2)
Translation from Italian, please (8)
(origins) Origins: Name of Italian song in The Godfather (15)
Lyr Add: Tu Ca Nun Chiagne (4)
Musica Etnica Italiana (3)
Translation from Italian Required (10)
Lyr Req: Mamma (Bixio, Cherubini - Italian) (12) (closed)
Lyr Req: Italian song - Man and Woman (1)
Lyr Req: Addio, Mia Bella Napoli (Ital & Neopol) (14)
Lyr Add: Gran Dio del Cielo (Alpini's +RA) (2)
Lyrics Translation- Italian (4)
The Italian Roots Of Doo Wop (40)
Lyr Add: O Paese d'o sole - translation requested (13)
Lyr Add: Torna A Surriento / Come Back to Sorento (2)
Italian Dance-Tune Book (5)
Lyr Add: Marechiaro (1)
Lyr Req: Susanna fa i Ricci (3)
Swinton Gathering 23 Oct 2004. (50)
Lyr Req: Italian Song - Cella Luna (2)
Lyr Add: Mamma mia dammi cento lire (4)
Lyr/Chords Req: Il Fiume Amaro (7)
Tune Req: Italian Tunes (7)
Lyr/Tune Req: Cella luna metza mada (sp.) (4) (closed)
Bella Ciao - WAV Files (15)
Lyr Req: Bandiera Rossa; Italian words (2)
Italian Songs for Children (6)
Italian Mudcatters gather here! (23)
Lyr Add: Osteria numero venti. Italian pub so (1)
Italian Folk Music: Ernesto De Martino (1)
Lyr Add: Bandiera Rossa / Avanti Popolo (Italian) (7)
Lyr Req: Italian Song, Cicerenella (3)
Lyr Add: Osteria numero otto - Italian pub so (1)
Lyr Add: Osteria del cimitero- Italian pub so (1)
Lyr Req/Add: Re Gilardin (7)
Lyr Req: Italian Opera (6)
Lyr Req: Cin Cin (Italian folk song) (2)
Tune Add: Ed Il Cappello (2)
Lyr Add: La Locomotiva / The Locomotive (Italian) (1)
Lyr Req: Ce 'na luna mezzo mare (trad Italian) (2)


chico 12 Sep 05 - 12:08 AM
chico 12 Sep 05 - 12:55 PM
chico 12 Sep 05 - 01:48 PM
Q 12 Sep 05 - 02:50 PM
MMario 12 Sep 05 - 02:57 PM
Q 12 Sep 05 - 04:01 PM
Jim Dixon 13 Sep 05 - 11:29 PM
GUEST,pietro 01 Jan 07 - 03:50 PM
GUEST,squibit 30 Jan 11 - 03:48 PM
Share Thread
more
Lyrics & Knowledge Search [Advanced]
DT  Forum
Sort (Forum) by:relevance date
DT Lyrics:







Subject: Lyr Add: Musica Proibita
From: chico
Date: 12 Sep 05 - 12:08 AM


(G Am Dm7 D# G, 7, E7 Am Cm G D7 (repeat Eb7), Gm Eb7 D)

D7    G       C          D7 G
Ogni sera di sotto al mio balcone                         Underneath my balcony every evening
          Em         A7    D7
Sento cantar una canzon d'amore                                I hear a love-song,
    G       C         D7    G
Pi volte la ripete un bel garzone                        Repeated several times by a handsome boy
             C G          C G
E battere mi sento forte il cuore,                        And it makes my heart beat faster
            A7             D (7) (G7?)
E batere mi sento forte il cor

    D7       G    G+         Am
Oh, quanto dolce quella melodia                        O how sweet is that melody!
            D7                  Em G
Oh, come bella, quanto m'e gradita                        O how pretty, how I love to hear it!
          B         F#7          B
Ch'io la canti non vuol la mamma mia                        My mother will not let me sing it,
          Eb    Bb7            Eb
Vorrei saper perch me l'h proibita?                        I don't know why she would forbid me,
7       Ab    B7          Eb        
Ella non c' ed io la v cantar                                Now that she is out I am going to sing
    A            Eb         Bb7 Eb (Em A7 G7)
La frase che m'h fatto palpitare:                        The song that I found so exciting.

          C                   Dm
Vorrei bacciar i tuoi capelli neri                        I'd like to kiss your raven hair
          G7    E7                C
Le labbra tue e gli occhi tuopi severi                        Your lips and your solemn eyes;
            
Vorrei morir con te algel di Dio,                        I would want to die with you, O heavenly angel,
Oh, bella innamorata, tesor mio,                        My beautiful beloved, precious jewel.        
Qui sotto il vidi ieri a passeggiare                        Yesterday I saw him walking by,
E lo sentiva al solito cantar:                                And heard him sing as he always does:

Vorrei bacciar i tuoi capelli neri
Le labbra tue e gli occhi tuoi severi,
             C#    A7      
Stringimi, o cara, stringimi al mio                        Clasp me, darling, clasp me to your heart,
Dm    Fm       C       G7          C
Cuore fammi provar l'ebbrezza dell'amor                        Let me feel the ecstasy of love!


[Gastaldon, canta original Gino Bechi]


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Add: Musica Proibita
From: chico
Date: 12 Sep 05 - 12:55 PM

Nobody comments on my stuff anymore. This is one of the most "Beautiful-Haunting" songs ever written


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Add: Musica Proibita
From: chico
Date: 12 Sep 05 - 01:48 PM


Last verse unabridged version

          G                   Am
Vorrei bacchiar i tuoi capelli neri                        I'd like to kiss your raven hair
          D7      (B7)          G
Le labbra tue e gli occhi tuopi severi                        Your lips and your solemn eyes;
             Ab    E7         Am            
Vorrei morir con te algel di Dio,                        I would want to die with you, O heavenly angel,
    (Cm)       G      D7    G                        
Oh, bella innamorata, tesor mio,                        My beautiful beloved, precious jewel.
             C    D          G
Qui sotto il vidi ieri a passeggiare                        Yesterday I saw him walking by,
         Bm      A       D7
E lo sentiva al solito cantar:                                And heard him sing as he always does:

Vorrei bacciar i tuoi capelli neri
Le labbra tue e gli occhi tuoi severi,
Stringimi, o cara, stringimi al mio                        Clasp me, darling, clasp me to your heart,
Cuore fammi provar l'ebbrezza dell'amor                        Let me feel the ecstasy of love!

[Gastaldon, canta original Gino Bechi]


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Add: Musica Proibita
From: Q
Date: 12 Sep 05 - 02:50 PM

Perhaps more noticed than you would guess from the response. Copies go to a middle-aged son who is learning guitar. I am sure others copy for themselves, relatives or friends.

Compare "Musica Proibita" with the American "O Promise Me." I found this note at the "Parlor Songs" site:

"Oh Promise Me," music Reginald De Koven, Lyrics by Clement Scott.
Song written in 1889 and added to the light opera "Robin Hood" as an expediency. "Supposedly De Koven borrowed the tune from an Italian piece titled "Musica Proibita." The reason the tune was added was because the contralto [Jesse Bartlet Davis] playing Alan-a-Dale needed a song that would properly display her voice.
"According to the story, she threatened to walk out on the performance and De Koven grabbed a copy of "Oh Promise Me" and gave it to her saving the day and the opera and as a result, the song became an immediate hit."

Midi and Scorch format at the website.
Parlor Songs


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Add: Musica Proibita
From: MMario
Date: 12 Sep 05 - 02:57 PM

chico - Love the stuff your posting - unfortunately - as you post chords and lyrics but not a melody I have no way of knowing what they sound like - unless it is a song I already know. in whihc case I probably wouldn't comment about it.

But many people look at stuff here and don't comment on it.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Add: Musica Proibita
From: Q
Date: 12 Sep 05 - 04:01 PM

In 1884, G. Schirmer, NY, published sheet music, "Fobidden Music (Musica Proibita)," the abbreviated form, with both Gastaldon's Italian, and English words by Charlotte E, Coursen. The English version given by Chico is closer to the original Italian than the Coursen lyrics.
Copy at American Memory.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Add: Musica Proibita
From: Jim Dixon
Date: 13 Sep 05 - 11:29 PM

The Library of Congress American Memory Collection has 2 copies of THE FORBIDDEN SONG (MUSICA PROIBITA)

This version has music by S. Gastaldon and English words by Charlotte H. Coursen, 1884.

This version has music by S. Gastaldon and English words by Laura M. Underwood, 1885.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Add: Musica Proibita / Forbidden Song
From: GUEST,pietro
Date: 01 Jan 07 - 03:50 PM

hi chico,
   i have been listening to this song since i was a small child(1953)and my favourite version is gigli's. enrico caruso did it before him and i must confess, i don' t know of gino becchi. you have the words right except for a few:

                     vorrei baciar i tuoi capelli neri
                     le labbra tue e gli occhi tuoi severi
                     vorrei morir con te angel di dio
                     o bella innamorata, tesor mio.
                     Qui sotto il vidi ieri a passeggiare
                     e lo sentivo al solito cantar:

and at the very end the words are:
                     
                     stringimi, o cara, stringimi al tuo
                     cuore, fammi ecc.

and you are right, it is one of the most beautiful/haunting songs ever written. that' s what i told luciano pavarotti in person in 1978 at a time when he was sing only operatic pieces.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Add: Musica Proibita / Forbidden Song
From: GUEST,squibit
Date: 30 Jan 11 - 03:48 PM

Thank you all for your help, especially you Chico.

I believe there are performances on YouTube-seem to remember listening to Domingo, perhaps on public TV. There has been some discussion of his "masculizing" the lyrics out of concern that the audience might not be aware of the convention of a male singer voicing the thoughts of a woman. In agreement with your comments he
made note(no pun) of the beautiful melody.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate
  Share Thread:
More...

Reply to Thread
Subject:  Help
From:
Preview   Automatic Linebreaks   Make a link ("blue clicky")


Mudcat time: 28 August 9:11 PM EDT

[ Home ]

All original material is copyright 1998 by the Mudcat Caf Music Foundation, Inc. All photos, music, images, etc. are copyright by their rightful owners. Every effort is taken to attribute appropriate copyright to images, content, music, etc. We are not a copyright resource.